



0 голосов
Статья добавлена 27 апреля 2009, в понедельник, в 10:15. С того момента...
1002 |
просмотра |
| 0 | добавлений в избранное |
| 0 | комментариев |
Представлена в разделах:
Белорусско-русский разговорник
Написать автору
Взял этот разговорник с одного чешского сайта, в русской части было 50 ошибок: Приветствуем Вас = Добро пожаловать, Гражданское состояние = семейное положение, Тянуть / давить = на себя / от себя. Белорусы, исправьте пожалуйста тоже!
|
Белорусско-русский разговорник |
|
|
Добры дзень! Маё прозьвішча… І я прыехаў (-ла) з Чэшскай Рэспублікі |
Здравствуйте! ( Добрый день !) Моя фамилия ... (меня зовут…) И я приехал из Чешской Республики |
|
Вы гаворыце па-чэшску? (па-французску, па-англійску, па-нямецку, па-іспанску, па-італьянску…) |
Вы говорите по-чешски? (по-французски, по- английски, по-немецки, по-испански, по- итальянски, по-португальски , по-шведски , по- норвежски , по-китайски ...) |
|
Я Вас не разумею, я не размаўляю па-руску, па-французску, па-англійску… |
Я Вас не понимаю, я не говорю по-русски (по-французски, по-английски) |
|
Калі ласка, можаце гэта паўтарыць? |
Повторите, пожалуйста. |
|
Можаце гаварыць памалу? |
Говорите, пожалуйста, медленнее. |
|
Скажыце па літарах |
Произнесите по буквам. |
|
Я разумею добра |
Я понимаю хорошо. |
|
Добрай раніцы! / Добры дзень! / Добры вечар!/ |
Доброе утро! / Добрый день! / Добрый вечер! |
|
Прывітаньне! /Жыве Беларусь! Жыве!/ |
Привет! (Пока!) Да здравствует Беларусь! / Да здравствует |
|
Вітаем Вас! |
Добро пожаловать |
|
Я вельмі рад /-а/ |
Я очень рад |
|
Мне вельмі прыемна пазнаёміцца з Вамі |
Очень приятно с Вами познакомиться |
|
Гэта мой сябар – мая сяброўка… |
Это мой друг, моя подруга… |
|
Дазвольце прадставіць Вам спадара (пана), спадарыню (пані)… |
Разрешите представить Вам госпожу (господина…) |
|
Як Вам жывецца? (Як Вашы справы?) /Дзякуй, вельмі добра/ |
Как Ваши дела? (Как поживаете?) /Спасибо, очень хорошо |
|
Да пабачэньня! /Дабранач!/ |
До свидания! / Спокойной ночи! /Пока! |
|
Шчаслівай дарогі! |
Счастливого пути! |
|
Так / не |
Да / нет |
|
Добра / я згодзен |
Хорошо / я согласен |
|
Абавязкова /сапраўды |
Обязательно / разумеется |
|
Я не згодзен |
Я не согласен |
|
На жаль, не |
К сожалению, нет |
|
Прашу |
Прошу |
|
Калі ласка |
Пожалуйста |
|
Дзякуй! (Вельмі Вам удзячны, пан (пані)! |
Спасибо / большое спасибо, господин (госпожа) |
|
Дзякуй, не |
Спасибо, нет |
|
Няма за што |
Не за что. |
|
Прабачце! / Прашу прабачэньня. |
Извините. Простите меня |
|
Я хачу… |
Я бы хотел…. |
|
Дазвольце |
Разрешите |
|
Калі ласка, Ваш пашпарт |
Ваш паспорт, пожалуйста |
|
Імя /прозьвішча |
Имя / фамилия |
|
Становішча / Не жанаты ( не замужам) / Жанаты (замужняя) / Разведзены (-ая) |
Семейное положение / холост (не замужем), женат (замужем) / разведён (разведена) |
|
Месца пастаяннага жыхарства |
Место постоянного проживания |
|
Прафесія |
Профессия (специальность) |
|
Грамадзянства |
Гражданство |
|
Подпіс |
Подпись |
|
Зямля /краіна (дзяржава) / граніца / востраў |
Страна / государство (штат) / граница / остров |
|
Надпісы |
Надписи |
|
Небяспека |
Опасно! |
|
Увага! / Асьцярожна! |
Внимание! ( Осторожно! Берегись!) |
|
Асьцярожна, злы сабака! |
Осторожно! Злая собака! |
|
Забарона |
Запрещено! ( воспрещается) |
|
Уваход /выхад |
Вход / выход |
|
Запасны выхад |
Запасной выход |
|
Уваход вольны |
Вход свободный (бесплатный) |
|
Уваход забаронены |
Вход воспрещён! |
|
Цягнуць /давіць (ціснуць) |
На себя / от себя |
|
Направа / налева |
Направо / налево |
|
Зачынена / адчынена |
Открыто / закрыто |
|
Свабодна / занята |
Свободно / занято |
|
Туалет |
Туалет |
|
Ж-для жанчын |
Ж – для женщин |
|
М-для мужчын |
М - для мужчин |
|
Тэлефон |
Телефон |
|
Каса |
Касса |
|
Паліцыя (міліцыя) |
Полиция |
|
Даведачнае бюро |
Справочное бюро |
|
Турыстычнае бюро |
Туристическое бюро |
|
Банк /мяняльная кантора / пошта |
Банк / меняльная контора / почта |
|
Музей / тэатр / кінатэатр (кіно) |
Музей / театр / кино (кинотеатр) |
|
Для курыльшчыкаў |
Для курящих / для некурящих |
|
Курыць забараняецца |
Курить воспрещается! |
|
Час |
Время |
|
мінута / гадзіна / дзень / тыдзень / месяц / год |
Минута / час / день / неделя / месяц / год |
|
Панядзелак / аўторак / серада /чацьвер / пятніца / субота / нядзеля |
Понедельник / вторник / среда / четверг / пятница / суббота / воскресенье |
|
Учора / сягоньня / заўтра |
Вчера / сегодня / завтра |
|
Раніцай / да паўдня / поўдзень / пасля паўдня / Вечар / ноч |
Утром / до полудня / полдень / после полудня / вечер / ночь |
|
студзень / люты / сакавiк / красавiк / май / чэрвень / лiпень / жнiвень / верасень / кастрычнiк / лiстапад / снежань |
Январь / февраль / март / апрель / май / июнь / июль / август / сентябрь / октябрь / ноябрь / декабрь |
|
Колькі зараз гадзін? |
Который час? |
|
Лічбы |
Числа |
|
0 нуль / 1 адзін , адна, адно / 2 два, дзве / 3 тры / 4 чатыры / 5 пяць / 6 шэсьць / 7 сем / 8 восем / 9 дзевяць / 10 дзесяць |
0 ноль / 1 один / 2 два / 3 три / 4 четыре / 5 пять / 6 шесть / 7 семь / 8 восемь / 9 девять / 10 десять |
|
11 адзінаццаць / 12 дванаццаць / 13 трынаццаць / 14 чатырнаццаць / 15 пятнаццаць / 16 шаснаццаць / 17 семнаццаць / 18 васемнаццаць / 19 дзевятнаццаць |
11 одиннадцать / 12 двенадцать / 13 тринадцать / 14 четырнадцать / 15 пятнадцать, 16 шестнадцать, 17 семнадцать, 18 восемнадцать, 19 девятнадцать |
|
20 дваццаць / 21 дваццаць адзін / 30 трыццаць / 40 сорак / 50 пяцьдзесят / 60 шэсцьдзесят / 70 семдзесят / 80 восемдзесят / 90 дзевяноста |
20 двадцать / 21 двадцать один / 30 тридцать / 40 сорок / 50 пятьдесят, 60 шестьдесят, 70 семьдесят, 80 восемьдесят, / 90 девяносто |
|
100 сто / 200 дзвесце / 300 трыста /… 1000 адна тысяча / 2000 дзве тысячы / 3000 тры тысячы ... |
100 сто / 200 двести, 300 триста, 400 четыреста, 500 пятьсот, 600 шестьсот, … / 1000 тысяча /, две тысячи, 3000 три тысячи |
|
Падарожжа |
Путешествие |
|
Самалёт / цягнік / аўтобус / аўтамабіль / матацыкл / веласіпед / карабель / пешшу / метро / трамвай |
Самолет / поезд / автобус / автомобиль / мотоцикл / велосипед / корабль / пешком / метро / трамвай |
|
Дзе знаходзіцца …? |
Где находится ... ? |
|
Як дабрацца да …? |
Как мне попасть на …? |
|
Як далёка да …? |
Как далеко до ...? |
|
Дзе знаходзіцца чыгуначны вакзал / аўтавакзал / аэрапорт? |
Где находится железнодорожный вокзал?/ автовокзал? / аэропорт? |
|
Білетная каса |
Билетная касса |
|
Расклад руху цягнікоў |
Расписание движения поездов |
|
Ад’езды |
Отправление / Вылет |
|
Прыезды |
Прибытие / Прилет |
|
Авіябілет / чыгуначны ( праяздны ) білет |
Авиабилет / железнодорожный билет (проездной билет) |
|
Ільготы для непаўнагадовых ( студэнтаў) |
Скидка для несовершеннолетних (студентов) |
|
Плятформа / чыгунка |
Платформа / путь |
|
Камера захоўваньня багажа |
Камера хранения багажа. |
|
Выдача багажа |
Выдача багажа |
|
Дайце, калі ласка, білет да … |
Дайте, пожалуйста, билет / авиабилет/ в… |
|
Калі адыходзіць (адпраўляецца) цягнік /аўтобус, самалёт/ да …? |
В котором часу отправляется поезд (автобус), (вылетает самолет) в ... |
|
Самалёт /цягнік спазьняецца |
Самолет / поезд опаздывает. |
|
Калі мы прыедзем у…? |
Когда мы приезжаем в…? |
|
Колькі каштуе білет да …? |
Сколько стоит билет в…? |
|
1 /2 кляса |
1 / 2 класс |
|
Даплата / пляцкарта |
Доплата / плацкарта |
|
Цягнік ідзе ад / да |
Поезд идёт из / в |
|
Пляцкартны / спальны вагон (купэ) |
Плацкартный / спальный вагон (купе) |
|
Дзе знаходзіцца бензазаправачная калонка? |
Где находится бензозаправочная станция? |
|
Бензін ( дзізельнае паліва) – поўны бак |
бензин / солярка / -- полный бак |
|
Аўтамабіль сапсаваўся. Скажыце, калі ласка, дзе ёсьць аўтасервіс (аўтарамонтная майстэрня)? |
Машина сломалась. Скажите, пожалуйста, где находится автосервис (авторемонтная мастерская)? |
|
Таксі |
Такси |
|
Я хачу ўзяць напракат аўтамабіль на 1 дзень (тыдзень) |
Я хочу взять на прокат автомобиль на 1 день (неделю) |
|
Горад / вёска / вуліца / плошча |
Город/ деревня / улица / площадь |
|
каплічка / царква (касьцёл) / храм /мячэць / сьвятыня |
часовня / церковь (костёл) / храм (собор) / мечеть / святыня (святое место) |
|
Крэмль /замак |
Кремль / замок |
|
Пражываньне ( прадастаўленьне жыльля, жыльлёвыя ўмовы) |
Проживание (предоставление жилья, размещение по квартирам) |
|
Гасьцініца / пансіён/ кэмпінг |
Гостиница / пансион / кемпинг |
|
Інтэрнат |
Общежитие |
|
Прыём ( бюро абслугоўваньня) |
Приём (бюро обслуживания) |
|
Колькі каштуе нумар у суткі? / Колькі каштуе нумар на дзьве ночы? |
Сколько стоит номер в сутки? Сколько стоит номер на два дня? |
|
У Вас ёсьць нумар для адной асобы? /… для двух… асоб? |
Есть ли у Вас одноместный (двухместный) номер? |
|
Падрыхтуйце, калі ласка, рахунак |
Подотовьте, пожалуйста, счёт. |
|
Пражываньне са сьнеданьнем |
Проживание (квартира, номер) с завтраком. |
|
Поўны пансіён / паўпансіён |
Полный пансион (полупансион) |
|
Дзе знаходзіцца пошта / банк / мяняльная кантора? |
Где находится почта / банк / обмен валют? |
|
Пісьмо (допіс) / паштоўка / пасылка |
Письмо / открытка / посылка |
|
Марка |
Марка |
|
Я хачу паслаць паштоўку ў… |
Я хочу послать открытку в … |
|
Адрас |
Адрес |
|
Можна ў Вас памяняць чэшскія кроны / эўры, ам. даляры…)? |
Можно у Вас поменять чешские кроны (евро, американские доллары)? |
|
Можна разлічыцца плацёжнаю картаю? |
Можно оплатить кредитной карточкой? |
|
Інтэрнэт-каварна |
Интернет-кафе |
|
Я магу паслаць электронную пошту? |
Можно ли отправить электронную почту? |
|
Рэстаран / бар / каварна |
Ресторан / трактир / кафе |
|
Ідзем на каву. |
Пойдемте, выпьем кофе |
|
Каву, калі ласка |
Пожалуйста, кофе |
|
Я галодны (хачу піць) |
Я хочу есть (пить охота) |
|
Я галодны, як воўк, а піць хачу, як вярблюд |
Я голоден, как волк, а пить хочу, как верблюд |
|
Мы б хацелі паабедаць (павячэраць, пасьнедаць) |
Мы хотели бы пообедать (поужинать, позавтракать) |
|
Меню |
Меню |
|
закускі / суп / другое блюда / гарнір / дзесерты / марозіва (лёды) |
Закуски / супы / вторые блюда / гарниры / десерты / мороженое |
|
Мінеральная вада /піва / віно / кава / чай |
Минеральная вода / пиво / вино / кофе / чай |
|
Пітная вада |
Питьевая вода |
|
Смачна з’есьці |
Приятного аппетита! |
|
На здароўе! |
На здоровье! |
|
Афіцыянт, рахунак, калі ласка! |
Принесите счет, пожалуйста |
|
Гандаль / гандлёвы дом (універмаг) |
Магазин / торговый центр |
|
Прадуктовы магазін |
Продукты питания |
|
Печыва |
Булочная |
|
Садавіна / гародніна |
Фрукты / овощи |
|
Мясны магазін |
Мясной магазин |
|
Кандытарская |
Кондитерская |
|
Базар (рынак) |
Рынок (базар) |
|
Колькі гэта каштуе? |
Сколько это стоит? |
|
Колькі каштуе кілаграм…? |
Сколько стоит килограмм… |
|
Гэта вельмі дорага / Гэта танна |
Это слишком дорого / Это дёшево |
|
Я хачу купіць… |
Я хочу купить… |
|
Скідка |
Скидка |
|
Блюда (яда) |
Блюдо (еда) |
|
мяса ( сьвініна - гавядзіна - кураціна - бараніна) |
Мясо (свинина – говядина - курица – баранина) |
|
Рыба |
Рыба |
|
Малако / сыры / масла / яйкі |
Молоко / сыры / масло / яйца |
|
Хлеб / сочыва |
Хлеб / печенье |
|
яблык / груша / персік / вінаград / aпельсін / банан |
Яблоко / груша / персик / виноград / апельсин / бананы |
|
Бульба / рыс |
Картофель / рис |
|
Бальніца (шпіталь) |
Больница |
|
Доктар |
Врач (доктор) |
|
Аптэка |
Аптека |
|
Я хворы |
Я болен |
|
У мяне вялікая тэмпература |
У меня высокая температура. |
|
Я зламаў руку / нагу |
Я сломал руку / ногу. |
|
У мяне баліць галава |
У меня болит голова |
|
Распраніцеся |
Разденьтесь |
|
Дзе / куды? |
Где / куда? |
|
Тут / там |
Здесь / там |
|
Хто / што? |
Кто / что? |
|
Які / як? |
Который / как? |
|
Колькі / калі? |
Сколько / когда? |
|
Ніколі / калі-небудзь |
Никогда / когда-нибудь |
|
Я / ты / ён - яна - яно |
Я / ты / он - она - оно |
|
Мы / вы / яны |
Мы / вы / они |
|
Я… /ты …/ ён-яна-яно… |
Я… / ты… / он – она – оно… |
|
Мы…/ вы… /яны… |
Мы…/ вы… / они… |
|
У мяне ёсьць (я маю) / у цябе ёсьць (ты маеш) / у яго ёсьць (ён мае) / у яе ёсьць (яна мае) |
У меня есть/ У тебя есть / У него (нее) есть |
|
У нас ёсьць ( мы маем) / у вас ёсьць ( вы маеце)/ у іх ёсьць (яны маюць) |
У нас есть / У вас есть / У них есть |
|
Колер |
Цвет |
|
Чорны / белы |
Чёрный / белый |
|
Сіні (блакітны) / чырвоны |
Синий / красный |
|
Жоўты / зялёны |
Жёлтый / зелёный |
|
Вы мне падабаецеся |
Вы мне нравитесь |
|
Я Вас кахаю! |
Я Вас люблю! |
|
Сабака / кошка |
Собака / кошка |
|
Сабака гаўкае: гаў-гаў! |
Пёс гавкает: гав – гав! |
|
Кошка мяўкае: мяў-мяў! |
Кошка мяукает: мяу – мяу! |
Источник: Мой блог по языкам и переводам
Ответов пока нет.
Комментариев к этой статье ещё нет.
| Готический шрифт | |
| Русско-английский словарик кулинарных терминов | |
| Ариель Шарон - жив! | |
| Отрывок из сочинения Парацельса | |
| Парацельс. Отрывки из Книги о тинктуре философов |


